tilbage til Østeuropaportalen
Ordbog om slavisk sproghistorie på Portalen for Østeuropastudier / Slavic Diachronic Dictionary at the Danish Portal for East European Studies / Славянский диахронный словарь на Датском портале по восточноевропейским исследованиям
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т Ф У Х Ц Щ Ш Э Ю Я
ЮБ ЮВ ЮГ ЮЛ ЮМ ЮН ЮР ЮС ЮТ
терминов: 16 страница 1 из 1
юбка
Заим. в XVI в. (в форме юпка) из польск. яз., где jupka — суф. производное от jupa «женская кофточка, куртка» <juppe, восходящего — через франц. и итал. посредство — к арабск. jubba «род одежды» (отсюда также зипун, шуба, см.) К развитию значения (ср. диал. юбка, «кофта», кафтан, «поддевка») см. штаны, блуза, сарафан и др. Написание п > б в юбка возникло как гиперкоррекция по аналогии со словами типа трубка.
ювелир
Заим. в XVII в из голландск. яз., где juwelier — суф. производное от juwel «драгоценный камень». Исходное слово — лат. jocus «шутка, забава».
юг
Заим. из ст.-сл. яз. Происхождение неясно. Предпочтительнее всего толкование юг как родственного алб. agume «утро», греч. augē «блеск». См. ужин.
югурт
Заим. в XX в. из тюркск. яз., где оно является суф. производным от ёгур «заквашивать». Югурт буквально «кислое молоко».
юла
Происхождение неясно. Предпочтительнее всего объяснение юла как слова того же корня, что юркий, греч. auri «быстро». В таком случае юла исходно — «что-либо быстро двигающееся».
юмор
Заим. в Петровскую эпоху из нем. яз., где Humor <humor «влага, жидкость». По средневековой медицине, темперамент человека зависит от количества влаги и температуры его тела. Ср. сухой человек, горячий парень и пр.
юнга
Заим. в Петровскую эпоху из голландск. яз., где jongen «мальчик» <мальчик (устар. — «слуга»), малый, бой «слуга» и пр.
юннат
Искон. Возникло в Советскую эпоху. Сложносокращенное сущ. слогового характера на базе сочетания юный натуралист.
юный
Заим. из ст.-сл. яз., где оно — из общеслав. *junъ того же корня, что и лит. jáunas «молодой», нем. jung — тж., лат. junior «младший» и т. д. Др.-русск. уный (без j) утрачено.
юрист
Заим. в Петровскую эпоху из нем. яз., в котором Jurist <jurista, суф. производного от jus, juris «право, справедливость».
юркий
Искон. Суф. производное (типа ковкий, вязкий и т. п.) от юрить «нетерпеливо двигаться туда и сюда», «спешить», «суетиться» (от юра «непоседа, егоза, юла», того же корня, что и юла, греч. auri «быстро» и т. д.
юркнуть
Искон. Суф. производное от юрить. См. юркий.
юродивый
Заим. из ст.-сл. яз. Субстантивированное суф. прилагательное от юрод, сменившее искон. (без j) уродивый. См. урод.
юрта
Заим. в XVIII в. из тюркск. яз., где юрт — «кочевая стоянка» > «жилище, дом», суф. производного от юру «ходить». Исконно юрта — «хождение, кочевание», затем — «кочевая стоянка» и «юрта». Юрт > юрта в русск. яз. под влиянием изба, хата и т. п.
юстиция
Заим. в Петровскую эпоху из нем. Justizia <justitia, суф. производного от justus «справедливый, законный» (от jus, juris «право, справедливость»).
ютиться
Искон. Возвр. форма к ютить «приютить, укрывать, прятать», суф. производного от ют «крыша», тогоже корня, что и латышск. jùmts «крыша»; t — суффиксальное (ср. латышск. jumju «крою»). См. приют, уют.
[rus] Шанский Ordbog / Dictionary / Словарь
на заглавную О сайтеСтатистикаАдминистрация к началу страницы
© 2015-2017 Martin Podolak Powered by Glossword 1.8.12