tilbage til Østeuropaportalen
Ordbogserver om slavisk sproghistorie
på Portalen for Østeuropastudier
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т Ф У Х Ц Ч Щ Ш Ъ Ы Ь Ѣ Э Ю Я Ѳ Ѵ
А АА АБ АВ АГ АД АЕ АЖ АЗ АИ АЙ АК АЛ АМ АН АП АР АС АТ АФ АУ АХ АЩ АШ АЮ
терминов: 448 страница 1 из 23
а
I. первая буква древнерусского алфавита. Числовое значение ã=1. Название: аз, ст.-слав. азъ "я". См. я. Русские слова с начальным а представляют собой главным образом заимствования (кроме Далее…
аангич
[аанги́ч] "зимняя, камчатская утка", "Anas glacialis", восточносиб. (Даль). Ср. тур. anɣyt — "черная лысуха", чагат. anɣut — то же (Радлов 1, 236). Затруднительно в звуковом отношении.
аба
[аба́] "местное, толстое и редкое белое сукно; плащ из него", кавк. (Даль), укр. габа́. Заимствовано из тур. (араб.) aba "грубая шерстяная материя; плащ из нее" (Радлов 1, 620); cм. Mi.TEl. Далее…
абабок
[аба́бок] "вид гриба, черный гриб, подберезовик", диал.: ряз., смол. См. оба́бок. •• [Ср. чеш. obabka "гриб" < о + baba "пень" — Кипарский, "Neuphilol. Mitteil.", 53, 1952, стр. 441. — Т.] Далее…
абажур
[абажу́р] из франц. abatjour — то же.
абаз
[аба́з] аба́с — старая персидская и грузинская серебр. монета, около 20 коп. (1804 — 1833), кавк. (Даль). Заимствовано из перс. 'abbāsi — персидская серебряная монета, названная по имени Далее…
абаза
[абаза́] "бестолковый басурманин" (бран.) (Даль). Заимствовано из тур., крым.-тат. abaza "глупый, безумный", также "неразборчиво говорящий человек" (Радлов 1, 625).
абака
[аба́ка] "бирка", из франц. abaque — то же; ит. abaco, лат. abacus (Доза).
абатур
[абату́р] "упрямец" (вятск., ряз.), "нахал" (сарат.) (Даль). По Mi.TEl. 1, 254, из тюрк. bahadyr "смелый". Ср. казах. är batyr "герой"; ср. Малов, ОЛЯ 5, 131 и сл. •• [Чернышев (Сб. "Акад. Далее…
аббат
[абба́т] "настоятель католического монастыря", из ит. abbate, лат. abbas, -atis. Ср. а́вва.
аббатиса
[аббати́са] из ср.-лат. abbatissa — то же.
абдал
[абда́л] "персидский монах" (кавк.), "обманщик" (восточнорусск. — Даль), из (араб.) тур. abdal "нищий, дервиш" (Радлов 1, 635).
абзац
[абза́ц] "красная строка", из нем. Absatz.
абие
нареч. "тотчас", цслав., др.-русск., ст.-слав. абие — то же. По Шмидту (Pluralb. 216) — к др.-инд. ahnāya (из *abhnāya) "тотчас", греч. ἄφαρ "тотчас", ἄφνω(ς) "внезапно", ирл. obann Далее…
абилиха
•• [см. обилиха - Т.]
або
[а́бо] а́льбо — с. "ли, либо, или; хотя; чтобы; лишь бы", диал.; из а+бо (см. и́бо) или а-ли-бо.
абонемент
[абонеме́нт] просторечн. абоне́нт — то же (Л. Толстой), из франц. abonnement.
абордаж
[аборда́ж] из франц. abordage — то же.
абракадабра
[абракада́бра] "заклинание на амулетах". Скорее всего, через нем. Abrakadabra — то же (с XVI в.) (см. Клюге-Гётце 3), из ср.-лат. abracadabra — то же. •• [Гипотезу о фракийском Далее…
Абрам
[Абра́м] имя собств., соответствует церк. Авраа́м. Последнее прямо из греч. 'Αβραάμ, а первое, ввиду наличия б, отражает влияние западных языков.
[rus] Фасмер / Vasmer Ordbogserver
на заглавную О сайтеСтатистика
Cookie- og privatlivspolitikDatenschutzData Privacy Policy"
к началу страницы
© 2015-2018 Martin Podolak Powered by Glossword 1.8.12